前一陣子看了電視上重播的『雙面翻譯』,裡面的一段話令我印象深刻,特別是【卡培拉】這三個字,這是庫族的語言,意指站在河岸的兩邊。

用【卡培拉】來形容我和我朋友們之間的狀況是最為貼切的了。

曾經,我因有他們而敞開心扉,一切的一切是那麼的真實,縱使我們是靠著網路在螢幕上打字對話,縱使我們不常見面,有的甚至未曾謀面,但是我們仍然在在螢幕前與大家共同歡笑,共同分享喜怒哀樂,那感覺就像對方就在身邊一樣的真實。

後來聊天室沒了,我們也就漸行漸遠了,就像只是曾經認識過的點頭之交,偶爾遇見噓寒問暖幾句,平時則是毫無交集,以前的情感就像建築在沙灘上的城堡,大浪一來即刻蕩然無存,原來我們的友情是這麼的不堪一擊。

曾經我一度以為只要努力去維繫就會恢復以往的歡樂,然而每當我走近他們,他們卻是在悄悄往後退,當我伸手觸碰他們想了解他們,碰到的卻是一道透明、冰冷的牆,是我太心急了嗎?我試著往後退幾步不要讓對方有壓迫感,也因為往後退,我才看見的是每人外面都砌了一道道透明的冰牆,厚厚的冰磚,比人高的冰牆散發出冷冷的白煙,這時我才明白,我無法靠近他們,更無法溶化他們的保護牆去了解他們,我傻,我真傻啊!

我苦笑的走到河的那邊,回望著彼岸的他們,心想著保持著淡淡的聯繫,留著這座橋,也許有天會有人願意走出保護牆走到這岸與我話當時。

就這麼等著、看著、盼著、望著,如今橋已老舊塌毀,冰牆內的人依舊在彼岸,我看著橫隔在我們之間的那條河,我明白這條河將永遠存在我們之間,就這樣吧!我想,這樣也好。

偶爾與彼岸的你們打招呼,偶爾看見你們與我點頭問好,我已習慣時遠時近的你們,這樣也好,真的,這樣也好,可以去過自己想過的生活,不在只有網路,可以去做自己想做的事情,不在只是坐在電腦桌前,雖然有點心痛,但是只要彼此都能過自己想過的生活,心痛也無妨了。

爾後,我會一直在這岸關注著彼岸的你們,希望你們能開心的度過每一天,縱使我們只能站在河岸的兩邊遙望著,縱使我們再也無法搭橋走到對岸去靠近對方,縱使有一天我們會距離更遙遠,那都沒關係了,相識一場已足夠了。

朋友們,我彼岸的朋友們,認識你們我很開心,雖然最後我們竟成了卡培拉再也無法有所交集,但是我會把那段共同歡笑的歲月仔細收藏好,這段回憶將會成為我收藏盒裡的珍寶,每當打開收藏盒翻閱你們的笑臉、我們的笑語時,我會在心裡祝福你們,祝你們永遠開心,祝你們未來的生活色彩繽紛,祝你們有個瑰麗的人生。再見了,朋友們,再見了。
arrow
arrow
    全站熱搜

    薇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()